Пятница, 4 апреля, 2025

ОБЩЕСТВО ГРЕКОВ

СВЕРДЛОВСКАЯ РЕГИОНАЛЬНАЯ
ОБЩЕСТВЕННАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ

Главная » ОБИХОДНЫЕ ГРЕЧЕСКИЕ ВЫРАЖЕНИЯ – ПРИЛИЧНЫЕ И НЕ ОЧЕНЬ

ОБИХОДНЫЕ ГРЕЧЕСКИЕ ВЫРАЖЕНИЯ – ПРИЛИЧНЫЕ И НЕ ОЧЕНЬ

0 коментариев

Греческий язык не самый простой для освоения. Когда же дело доходит до повседневных шуток и острот, которые обычно содержат греческий сленг, то негреки могут посчитать их совершенно бессмысленными.

Я постарался перевести эти  идиомы, для которых нет идеального перевода и дать им русские аналоги. Среди них есть выражения которые на первый взгляд звучат грубовато. Греки не обижаются на них. Они являются частью ежедневного общения.

1. Θα φας ξήλα

Дословно: “Дрова будешь есть”. Так часто говорят родители непослушным детям. Нечто похожее на наше – “Дождешься у меня”. Надо сказать, что греческий глагол “φάω” – кушать, как и его понтийский аналог “τρώγω” часто присутствуют в идиоматике греческого и понтийского языков.

2. ‘Μου έχει κάνει τη ζωή πατινή

Дословно: “Ты превратил мою жизнь в катание на роликах”. Слово “ролики” здесь можно заменить на “американские горки” и тогда русскому человеку смысл высказывания станет понятен. Так говорят человеку общение с которым выбило жизнь из привычной колеи, сделало ее нестабильной.

3. Πίας το αυγό και κουρευτώ

Дословно: “Возьми яйцо и побрей”. Так часто говорят о задании которое невозможно выполнить. Все равно, что яйцо побрить. Миссия невыполнима. 😒

4. Εγω χάσει τα αυγά και τα πασχαλιά

Дословно: “Я потерял яйца и корзины”. Так говорят когда понятия не имеют что происходит, совершенно растеряны, озадачены и сбиты с толку. Помните: «Шеф, всё пропало, всё пропало! Гипс снимают, клиент уезжает…» 😊.

5. Τρίπα μου τι μίτι

Дословно: “Проколи мне нос”. Какой у всезнайки последний аргумент? “Да не сойти мне с этого места” – так понятнее? 😂

6. Πληρόσε τι νιφί

Дословно: “Ты уже заплатил невесте”. Это значит что вас назначили крайним, даже если вы не понимаете что случилось, и не имеете к чему-то никакого отношения. Короче говоря вас “оставили с носом”. Но вот только греки “нос” – подношение к свадьбе – не вернули. Говорят, что это выражение возникло в 1843 году, когда две богатые афинские семьи решили поженить своих детей. Но в день свадьбы невеста в церкви так и не появилась. Семья жениха отправилась в дом невесты, чтобы забрать назад дорогие подарки. Но оказалось, что несостоявшийся тесть подписал у жениха документ согласно которому подарки остаются в доме невесты. А может это были и не греки. 🤣

7. Σιγά τα λαχανά

Дословно: “Полегче с капустой”. Так отвечают когда человек говорит о чем-то незаслуживающим внимания, о пустом. К нему близко русское выражение: “Что за ерунда”.

8. Θα γράφω στα παλιά μου τα παπουτσιά

Дословно: “Напишу на своих старых туфлях”. Так может ответить грек когда вы рассказываете ему о чем-то или показываете ему что-то, что его совершенно не интересует и ничего для него не значит. Возможно русское “Мне по-барабану” означает то же самое. В более грубой форме старые туфли заменяются на деталь мужской анатомии как впрочем и в русской версии. 😁

9. Τα μάτια σου είναι δεκατέσσερα

Дословно: “В четырнадцать глаз”. Говорят в сложной или даже опасной ситуации, требующей пристального внимания и осторожности. “Держать ухо востро” или “Смотреть во все глаза” – русский вариант.

10. Να μίρισω τα νύχια μου;

Дословно: “Мне что, ногти понюхать?”. Когда человек явно не знает ответа на вопрос или не представляет что делать в определенной ситуации. Эта поговорка возникла в Древней Греции, когда перед выходом спортсменов на арену делались ставки на  победителя. Многие, перед этим, посещали оракулов. Те окунали пальцы в “волшебное” зелье, приготовленное из масла лавровых листьев, и нюхали свои ногти. Запах этого зелья, по их версии, вводил их в транс в котором им открывалось имя победителя. Какое русское здесь применить напишите в комментариях.

Продолжение здесь.

0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии

Наш адрес:

г. Екатеринбург, Луганская 59/1

Email:  info@greek.su

Только новости!

Будьте на связи

Подпишитесь на нашу рассылку

© 2024. СРОО «общество греков «Рифей» – Все права сохранены. При использовании материалов сайта ссылка на источник обязательна

0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x