Вторник, 24 декабря, 2024

ОБЩЕСТВО ГРЕКОВ

СВЕРДЛОВСКАЯ РЕГИОНАЛЬНАЯ
ОБЩЕСТВЕННАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ

Главная » ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΚΌΝ ΚΟΤΌΠΟΝ: ΠΌΝΤΙΟΣ ΕΓΕΝΈΘΑ ΕΓΌ

ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΚΌΝ ΚΟΤΌΠΟΝ: ΠΌΝΤΙΟΣ ΕΓΕΝΈΘΑ ΕΓΌ

0 коментариев

Сегодня мы поделимся с вами текстом и переводом понтийской песни ΠΌΝΤΙΟΣ ΕΓΕΝΈΘΑ ΕΓΌ/Я ПОНТИЙЦЕМ РОДИЛСЯ. И в дополнение к тексту приложим ее исполнение известным греческим певцом понтийского происхождения Костасом Путакидисом. Поэт – Василис Мойсмадис, композитор Фанис Куруклидис. Лира звучит в исполнении композитора. Перевод на русский выполнен Михаилом Катановым.

 

ΠΌΝΤΙΟΣ ΕΓΕΝΝΈΘΑ ΕΓΌ

Πόντιος εγεννέθα εγώ σ’αβούτ’ τιν κοινωνίαν

Понтийцем родился я в этом обществе
Μ’ έναν τρανόν φιλότιμον κι έναν καλόν καρδίαν
С большой гордостью и добрым сердцем


Αέτσ’ επλάστα ασον Θεόν, αέτς ση γην ευρέθα
Так был создан от Бога, так на земле оказался
Καμίαν ΄κ’ επουσμάνεψα Πόντιος ντ’εγεννέθα

Ни разу не пожалел я Понтийцем, что родился


Όλον τον κόσμον αγαπώ, κακόν ντο έν’ ΄κι ξέρω
Весь мир люблю, плохого не знаю я
Κε γιά τον πόνον τ’ αλουνού κλαίγω και υποφέρω
И за боль другого плачу и страдаю


Τραγωδώ τα ποντιακά και τα καρδίας σκίζω

Пою понтийские песни и сердца разрываются
Θερίον είμε σ’ άδικον και σο καλόν δακρύζω
Зверь я для неправды, а за хорошее прослежусь


Την προσβολίν ΄κι θέλ’ ατο, ‘μπορεί και να ματούμε
Оскорбление не потерплю, могу и кровь пролить
Για την Πατρίδαν και την πίστ’ πρώτος πάγω σκοτούμε!
За Родину и веру первый пойду на смерть!

0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии

Наш адрес:

г. Екатеринбург, Луганская 59/1

Email:  info@greek.su

Только новости!

Будьте на связи

Подпишитесь на нашу рассылку

© 2024. СРОО «общество греков «Рифей» – Все права сохранены. При использовании материалов сайта ссылка на источник обязательна

0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x