Май на понтийском – Καλομηνάς/Каломина́с/Хороший месяц. Это месяц когда активно растет трава, цветут деревья и распускаются бутоны цветов. С наступлением Мая в Понте плели венки из цветов и вывешивали их перед дверью своего дома, веря, что они принесут здоровье и жизненную силу природы.
В начале месяца пастухи выводили животных из загонов, на пастбища, украсив их лентами и колокольчиками. Ближе к окончанию месяца их снимали и выкладывали на скалы.
Έρθεν ο Καλομηνάς, πία γάλαν, αν πεινάς.
Όνταν έρτ’ ο Καλομηνάς, φυτρώνε τα χορτάρια,
ντ’ έμορφα επρασίντσανε τα τσόλια τα παρχάρια
Пришел май, пей молоко, если голоден.
Когда приходит май, проросла трава,
так красиво зазеленели пустые пастбища.
Май, в Понте, был дождливым месяцем. Во многих районах выпадал град. Градины были чистые и прозрачные. Поэтому говорили про плачующую девушку: “Τα δάκρα τς εκατήβαιναν…Καλομηνά χαλάζα!” – “Слезы ее падают как майский град”.
Ну и как у многих народов – свои приметы и поверья.
Понтийцы верили, что в этом месяце властвует колдовство, поэтому старались защититься чесноком и пахучими травами.
Жители Халдии считали, что если кто-то, в мае, спит на свежем воздухе и у него что-то побаливает, то он καλομηνιάεται – мается.
В Керасунде, где Май считался месяцем ведьм, чтобы защититься от их влияния, делали из коры импровизированные кресты, которые носили с собой или вешали снаружи над входной дверью дома.
А в Ставрине, провинция Гюмюшхане, свадьбы в Мае не играли, потому что считали, что:
Καλομηνά χαρά ‘κι γίνεται, μαϊσσούνταν οι νεόπαντροι και ίλιαμ’ η ταένυφος
В мае свадьба не играется, ибо в молодожён вселяются ведьмы особенно в молодую невесту
Там также считали, что ребенок, рожденный в мае – Καλομηνέσ’ παιδίν, будет веселым, красивым и удачливым.
Το αίμαν ατουν γλυκήν εν’ ή τ’οστούδ’ ν’ ατουν αγαπίεται.
Кровь их сладкая и кость их нравится всем
В Керасунде и Халдии есть глагол “καλομηνεύκομαι”, по-русски – маяться, мучиться. Эти деноминативные глаголы, передающие настроение, часто встречаются в разных языках.
Ο Μάρτ’ς οντάν μαρτεύκεται, διαβαίν τον Καλαντάρη κι οντάν καλομηνεύκεται, διαβαίν τον καλοκαίρην
Март когда «мартиться», обходит январь, а когда «маится» обходит лето
В Инеполи, Инои и Керасунде Май также называли Μάης/Маис. Вот пример поговорки, по смыслу соответсвующей нашему “когда рак на горе свистнет”:
Όνταν κ’ έχει ο Μάης Πέφτην κ’ εβδομάδα Κερεκήν
Когда в Мае не будет Четверга, а на неделе Воскресения
В Инеполи также встречается слово Μαέσιος/Маисиос – майский. Например Μαέσιο τριαντάφυλλο – майская роза.
В Мацуке, Санте, Трапезунде говорили о людях у которых ничего не меняется:
Καλομηνά πα είδα ‘σε και ξάν’ το μυτί σ’ ύλιζεν
И в Мае у тебя все те же сопли были
В Котиоре (Орду) о высокомерных людях говорили:
..άμον καλομηνέσ ‘ κόπρον σ’ ιφταίρ απάν’ ‘κι στέκ’
..как майский навоз – лопатой не зачерпнешь
В деревне Андреандон, что рядом с Амисосом записали такую поговорку про гостя который не уходит (вспомним Виннипуха и Кролика):
Βράσον χαλκόν ιμ’, βράσον, ους να φεύ’ ο μισαφίρτς
Κρεμάχ’ τσαρούχ ιμ’, κρεμάχ’, ους να ‘ρται Καλομηνάς
Кипи кастрюля, кипи, пока не уйдет гость,
Веси лапоть мой, веси, пока не придет Май.
В Карсе вместо лаптя говорили про сумку.
Майские Поверья
В Котиоре считалось, что первый майский дождь обладает способностью να κολλίζει/ферментировать, говоря современным языком. Т. е. превращать молоко в йогурт.
На побережье глагол κολλίζω не употреблялся. Вместо него говорили μακαρτώνω. А вместо “йогурт” говорили ξύγαλαν/ксигалан/кислое молоко.
В Ставрине родниковую воду после Большого Освящения хранили как лекарство. Её смешивали с майской дождевой водой и использовали в качестве фермента для свертывания молока.
В Орду и Средней Халдии, в Мае, ставили пиявок, особенно пожилым людям. Это считалось полезным для здоровья.
Там же маленькие девочки красили ногти соком толченых трав в красноватый цвет и протягивая руки к солнцу говорили:
Ήλε, ήλε, κάντηλε,
Σύναξον τα χέρια μ’
Κοκκίντσον τα νύχ ια μ’
Солнце, солнце, свечечка
Обними руки мои
Покрась ногти мои
Праздники в Мае
9 (22) Мая – День памяти Мученика Христофора
21 Мая (03.06) – Еленин День
Администрация сайта благодарит Михаила Катанова за помощь в переводе пословиц и поговорок с понтийского языка.
Мы напоминаем, что связавшись с нами, любым удобным для вас способом или написав в наш форум, вы можете получить помощь в исследовании вашей греческой родословной.