Пятница, 22 ноября, 2024

ОБЩЕСТВО ГРЕКОВ

СВЕРДЛОВСКАЯ РЕГИОНАЛЬНАЯ
ОБЩЕСТВЕННАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ

Главная » ГРЕКИ В РОССИЙСКОЙ ИМПЕРИИ НА ПОЧТОВЫХ ОТКРЫТКАХ

ГРЕКИ В РОССИЙСКОЙ ИМПЕРИИ НА ПОЧТОВЫХ ОТКРЫТКАХ

0 коментариев
греки

Предлагаем вашему вниманию статью из журнала “Жук”, №4 от 2005 года. Авторами статьи являются Виктория Мусбахова и Отари Спиридис.

Сложности собирания данной коллекции вытекают из самой темы. Речь идет о попытке представить в собрании почтовых открыток разнообразные стороны жизни и деятельности целого народа, в силу известных исторических обстоятельств оказавшегося вовлеченным в жизнь Российской империи, органически сросшегося с ней, принявшего русскую культуру и давшего ей свою творческую кровь, но и не утратившего как народ своей национальной самоидентификации. Сложности начинаются уже с географии темы, которая достаточно полно отражает географию расселения греческого населения и деятельности отдельных личностей, во многом определенную именно историческими обстоятельствами появления греков в России.
Появление основной части греческого населения в пределах Российской империи связано с результатами русско-турецких войн и в целом с политикой Екатерины Великой на Балканах, венцом которой должен был стать масштабный Греческий проект 1. И до и особенно после заключения Кучук-Кайнарджийского мира2 в Россию стали прибывать целые партии греков-переселенцев в основном с островов Греческого архипелага. Получая от царского правительства значительные льготы и привилегии, они направлялись для расселения в южные области, только что присоединенные к России, невозделанные и безлюдные, и, после его присоединения, в Крым. Именно эти греки составили первоначальное население таких городов как Керчь и Ени-Кале, Таганрог, Балаклава и многочисленных прилегающих к ним сельских местностей. Самая активная часть греков недолго удерживалась в предначертанных границах. Постепенно предприимчивые торговцы, моряки и другие искатели приключений переселились в Херсон и Николаев и, конечно, в Одессу, основание которой по преданию официально свершилось в кофейне некоего грека Аспориди, оказавшегося таким образом чуть ли не первым обитателем и торговцем нового города.

Другая группа греческого населения – это старожилы Крымского полуострова, корни которых уходят в далекое Средневековье, а возможно и глубже (не будем забывать древнейшую историю греческих колоний в Тавриде). Это население, частично утратившее греческий язык и заменившее его на крымско-татарский, но сохранившее православие, было организованно выведено из Крыма вместе с другим христианским населением на побережье Азовского моря, где был основан Мариуполь и многочисленные греческие деревни в его окрестностях.

Еще одна группа греческого на-селения – это греки Нежина и ряда менее значительных городов Подолии и Бесарабии (Могилев Подольский, Белгород Днестровский), возникших в свое время как транзитные пункты на торговых путях из Константинополя в Западную Европу и Россию3.
Накопившие значительные капиталы нежинские греки встречаются в самых разных точках империи, от Одессы до Москвы и Петербурга. Наконец, последняя группа греков – это так называемые анатолийские греки или понтийцы, которые неоднократно, на
протяжении XIX века, переселялись на территории Российской империи из Анатолии.

Основная сложность собирания нашей коллекции состоит в широком географическом охвате и непредсказуемости открытий. Например, нам известны почтовые открытки, связанные с именем крупного казанского фабриканта И.И. Алафузова4 (фабрики (Ил.
7), павильон на Международной выставке, театр (Ил.5)), одного из сыновей известного ставропольского купца И.А. Алафузова, переселившегося в Россию с острова Санторин. На почтовых открытках перед нами возникает серия театров – синема некоего Ягжогло5 в Иркутске (Ил. 2), Благовещенске и Харбине. Наконец, существует открытка с видом гренажного заведения К.Х. Евтихиди в Скобелеве6 (Фергана)(Ил. 3).

Другие сложности хорошо иллюстрируются самим методом поиска, который выработался в процессе собирания коллекции. Мы всегда имеем место с двумя пересекающимися процессами. Во-первых, необходимость прокомментировать уже имеющиеся в
коллекции открытки инициирует историко – краеведческое исследование, которое, разрастаясь, принимает характер общего изучения греков в России7. В процессе такого исследования, с другой стороны, почти всегда возникают новые имена и объекты,
которые могли оказаться запечатленными на почтовой открытке. В некоторых счастливых случаях удается получить точную информацию о существовании искомых карточек. Именно так нам удалось пополнить коллекцию открытками, имеющими отношение к фабриканту Алафузову. Однако историко – краеведческий поиск в областях компактного проживания греков на юге России и даже в случае хорошо известных памятников может не привести к нахождению открыток. Так в нашей коллекции до сих
пор нет открыток с такими известными греческими храмами, как церковь Святой Троицы в Симферополе. Благовещенская церковь в Ростове, церковь Двенадцати апостолов в Балаклаве, – они или не попали на открытки, или такие открытки не сохранились, или
пока нам не попадались.
Порой открытки попадаются неожиданно. Они открывают нам абсолютно новые имена и всегда поразительны тем. что вносят живые личностные детали в скупой отчет исторических фактов. Евтихиди, Спатопуло и др., о которых пока известно лишь то, что
можно вывести из изображения на открытке, провоцируют интерес историков, способных осветить новые уголки греческого мира в России.
Коллекцию можно подразделить на несколько тем. Специальный интерес для филокартистов могла бы иметь, например, тема “Греки фотографы и издатели почтовых карточек”. 

Ил. 3
Ил. 4
Ил. 5

Список, извлекаемый только из нашей коллекции, включает помимо известного и единственного в своем роде Апостоли, еще ряд имен, о которых почти ничего не известно: Иоанниди (Скобелев), Пименидис (Сухуми), Н.П. Деспотули (книжный магазин в Керчи), И. Сеферидис (Петербург), С. Сиамиди (Новый Симеиз), Васили (Симферополь), Полити (Новороссийск), П.А. Триандафилло (Судак), И. Комнено (Геленджик), Н.М. Нерофиди и Д.А.Паппадато (табачные магазины в Мариуполе и Самаре соответственно).
Собранные открытки позволяют проследить общие черты в деятельности целого ряда замечательных лиц греческого происхождения. Прежде всего, следует отметить Ивана Варвация и Дмитрия Бенардаки. создавших в России огромные состояния благодаря собственной предприимчивости и, в случае Варвация, не без особого покровительства Екатерины II.

Варваций принадлежит к легендарной эпохе, когда все греческое население России вместе со своими соотечественниками на Балканах горело огнем национально-освободительной борьбы за освобождение родины от османского ига. Он внес огромный материальный и духовный вклад в дело греческого восстания, завещав Греции практически все свое состояние. а когда пробил час, отдал родине и жизнь. 75-летним стариком скончавшись от ран, полученных на поле боя. Оглядываясь на его деятельность в России, можно отметить несметную благотворительность на пользу новой родины и ее народа, памятники которой отчасти остались запечатленными на почтовых открытках8.

Другой грек, Дмитрий Бернардаки, создавший огромное состояние буквально из ничего, был столь глубоким знатоком русской жизни, что к его рассказам внимательно прислушивался Гоголь, а известный историк и публицист Н. Погодин отзывается о нем буквально как об “энциклопедии русской жизни”. На его счету поддержка такого технического новшества как мартеновская печь, создание Сормовских заводов и учреждение Макарьевской ярмарки. Но он всегда оставался греком, участвуя как в делах петербургской греческой общины (одним из которых было сооружение на его средства Греческой посольской церкви), так и в делах недавно освобожденной родины, где на его средства были сооружены здания Национального музея и университета в Афинах. Принадлежность к двум родинам красноречиво отразилась и в его завещании. по которому тело его было похоронено в России, а сердце в Греции.

Стоит отметить и одесского губернатора Григория Маразли, на средства которого было издано огромное количество книг на греческом языке, выходивших в серии “Библиотека Маразли”. Среди них. как отмечалось в его некрологе, были переводы на греческий язык почти всей русской классики, он же явился учредителем целого ряда учебных заведений, как в Греции, так и за ее пределами. Кроме того, на его личные средства в Одессе было построено несколько общественных сооружений, украсивших город.

Из греков вышла целая плеяда российских губернаторов и градоначальников. Например. Иван Фундуклей, которому благодарные киевляне хотели поставить памятник еще при жизни и которому обязана своим существованием первая в России женская фундуклеевская гимназия. Губернатор Ставрополя Никифораки еще при жизни получил эпитет “блистательный”. Михаил Кази в Севастополе, несмотря на кратковременность своего пребывания в должности градоначальника остался в памяти горожан, назвавших его именем одну из улиц. Николай Аркас в Николаеве был военным губернатором Черноморского флота.

Ил. 6. Типы Кавказа. Гречанка

Всех этих людей объединяла масштабная деятельность на благо вверенных им городов, самым заметным аспектом которой была забота об образовании и культуре, и почти всегда существенный благотворительный вклад в эту сферу. Любопытно отметить, что почти все перечисленные лица помимо административной деятельности сами были заметными деятелями в разных сферах науки, техники и культуры.
Еще одна интересная группа людей греческого происхождения проявляется в русской живописи. Достаточно назвать имена Венецианова и Куинджи10. В их судьбах и творческом пути таинственным образом обнаруживается ряд общих черт. Оба самородки, самостоятельно проложившие себе дорогу в искусство, оба, уже создав себе имя, умели сохранять в нем независимую позицию; творчество каждого создало целую эпоху в живописи и открыло в ней новые пути; наконец, оба имели множество учеников. Работы Куинджи и его фотографические изображения хорошо представлены на почтовых открытках. Также на дореволюционных почтовых открытках представлены и некоторые работы Венецианова. Стоит упомянуть еще ряд художников греческого происхождения известных в дореволюционной России. Кириак Костанди11 в Одессе, долгое время глава Товарищества южно – русских художников, тонкий мастер, пейзажи которого Репин сравнивал с бриллиантами, был замечательным педагогом, о чем свидетельствуют воспоминания его учеников12. Это и художник Посполитаки в Екатеринодаре, организовавший там рисовальную школу, и Синоди-Попов в Таганроге, бывший заметной фигурой в художественной жизни своего города.

Ил. 7. Казань. Фабрика Алафузовых
Ил. 8 Таганрог. Греческий монастырь

Мы обращаемся ко всем коллекционерам с просьбой предоставлять нам любую информацию об открытках на данную тему. Наша цель – создание книги об истории греков в России, которые когда-то нашли в России свою родину, и которые внесли заметный вклад в дело освобождения своей родины.


Мусбахова Виктория.
Спиридис Отари (Греция)

1 Г Л. Арш. Греческая эмиграция в Россию в конце XVIII - начале XIX в. // Советская этнография. 1969. № 3. С. 85-89. Греческий проект предполагал создание независимого государства Греция со столицей в Константинополе, на престол которого должен был быть возведен внук Екатерины Константин, см. А. К. Гаврилов. В. С. Синельников. Греческая улица, греческая гимназия. // Абарис 1 (2000). С. 5

2 В 1774 году, одним из условий мирного договора между Россией и Турцией было свободное переселение архипелажских греков в Россию в течение года после заключения мира. Однако переселение продолжалось и по истечении этого срока, см. Г Л. Арш. с. 86.

3Население этих мест пополнялось за счет греков-переселенцев с Балкан в течение всего периода турецкого господства в Греции. Следует добавить, что за этот период известное количество греческих переселенцев образовалось и в Московском государстве. Так история греческой колонии Москвы уходит ко временам Ивана Грозного и Алексея Михайловича, при котором Никольский монастырь был отдан приезжим грекам (монахам с Афона) и службы в нем стали проводиться на греческом языке; с этого времени Никольский греческий монастырь становится ядром греческой общины Москвы и важным центром просвещения как русского, так и позднее новогреческого.

4И. И. Алафузов был почетным гражданином Казани. Директором Общества Алафузовских фабрик и заводов в Казани и общества Алафузовской Нижнее-Троинкой суконной фабрики в Санкт-Петербурге. Начал свою предпринимательскую деятельность в Казани, приехав туда двадцатитрехлетним юношей без значительных средств.

5О нем нам. к сожалению, пока не удалось раздобыть никаких сведений.

6Заведение по разведению шелковичных червей для выработки натурального шелка. О личности самого К. X. Евтихиди нам пока ничего не известно.

7К сожалению, серьезного обобщающего труда на эту тему еще не создано. Мы опираемся на ряд научных статей по истории, на некоторые из которых здесь ссылаемся, а также на разнообразные краеведческие исследования.

8А. Марков. Варвакис. Астрахань. 2000.

9Так Иван Фундуклей был исследователем киевских древностей, о которых им были на собственные средства изданы две книги, а также автором внушительного статистического исследования Киевской губернии: Григорий Маразли был крупным библиофилом, устройство библиотеки которого было образцом тогдашнего библиотечного дела: Михаил Кази был видным специалистом в морском и судостроительном деле, руководителем Балтийского судостроительного завода в Петербурге, при котором последний превратился в передовое судостроительное предприятие, а Николай Аркас был крупнейшей фигурой на черноморском флоте.

10Венецианов происходил по отцовской линии из Нежинских греков, а Куинджи был Мариупольским греком.

11Подобно Куинджи он рано остался без отца и вынужден был еще ребенком работать в лавках, а затем также прошел через работу ретушера.

12В Одессе известна еще целая группа художников греческого происхождения, так или иначе связанных с Костанди: Стилиануди, Алексомати, Василопуло и др.


0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии

Наш адрес:

г. Екатеринбург, Луганская 59/1

Email:  info@greek.su

Только новости!

Будьте на связи

Подпишитесь на нашу рассылку

© 2024. СРОО «общество греков «Рифей» – Все права сохранены. При использовании материалов сайта ссылка на источник обязательна

0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x