Καλόν ημέραν να έεις!
Когда в медиа пространстве интернета упоминаются греки-понтийцы и их язык, то, как правило, речь идет о понтийском диалекте греческого языка. И в этом кроется некая неопределенность и несоответствие.
Что имеется ввиду во фразе “диалект греческого”? Какого греческого? Новогреческого (димотика)? А может кафаревусы или древнегреческого? У большинства людей греческий язык ассоциируется с тем, на котором говорят и ведут дела в современной Греции – димотика.
Не углубляясь в тонкости языкознания, задайте вопрос греку-понтийцу, а понимали ли его язык греки в Греции? В подавляющем большинстве случаев вы услышите: “Нет”.
Ну не будем сейчас о Грециии. Будем о России.
В нашей стране, фактически, понтийский признан отдельным языком малых народов.
Вот выдержка из монографии – препринта группы ученых.
В настоящее время в работах активистов он всё чаще рассматривается как отдельныйязык [Катанов 2013; Зимов 2022]. Этой же точки зрения придерживаются некоторые зарубежные исследователи (например, [Drettas 1997]). Значительные отличия понтийского от греческого языка подчёркиваются также в первой грамматике понтийского языка, написанной К. Топхарасом [Τοπχαρα 1932]
Взаимопонятность со стандартным новогреческим отсутствует
Понтийцы считают себя частью этнической общности греков, в то же время осознавая свою обособленность.
Таким образом, мы считаем, что имеется достаточно оснований, чтобы считать понтийский отдельным языком.
Желающие могут ознакомиться с полной версией монографии ниже.
Проблемы с понтийским языком в России и его будущее обсуждались на конференции “Понтийский язык в современном мире”, которая прошла в Ессентуках в исследовательско-образовательном центре “Лефтокар”. Отчет о работе конференции вы можете прочитать здесь.
Мы приглашаем всех заинтересованных лиц связаться с нами через форму обратной связи или по электронной почте.