Сегодня мы поделимся с вами текстом и переводом понтийской песни ΤΣ̌ΆΜΠΑΣ̌ΙΝ/ЧАМБАШИН. Чамбашин – это знаменитый посёлок на территории Понта, который младотурки сожгли дотла. И в дополнение к тексту приложим ее исполнение известным греческим певцом понтийского происхождения Костасом Агерисом. Видео записано на популярной греческой музыкальной передаче “Στην υγειά μας”. Перевод на русский выполнен Михаилом Катановым.
Εκάεν και το Τσ̌άμπασ̌ιν
Сгорел и Чамбашин
κι επέμναν τα τουβάρι͜α γιαρ, γιαρ, αμάν
И остались стены
Και έρουξαν σο γουρτάρεμαν
И пришли на помощь
τ’ Ορτούς τα παλληκάρι͜α ούι, αμάν, αμάν
Ребята из Орду
Και εκάεν κι εμανίεν
Сгорел и покрылся сажей
τ’ Ορτούς το παρχάρ
Пархар в Орду
Εκεί, άλλο δέν ’κ επέμνεν,
Там больше ничего не осталось
μαναχόν σαχτάρ
Одна зола
Τρανόν κακόν σο Τσ̌άμπασ̌ιν, γιαβρί μ’,
Большой пожар в Чамбашине
τιδέν ’κ επέμ’νεν ωφ, ωφ, αμάν
Ничего не осталось
Μικροί, τρανοί, φτωχοί, ζεγκίν’,
Дети и взрослые, бедные и богатые
ολ κάθουνταν και κλαίνε ούι, αμάν, αμάν
Все сидят и плачут