Сегодня мы поделимся с вами текстом и переводом понтийской песни ΡΑΧΙΟΠΟΥΛΟΝ/ГОРНАЯ ПТИЧКА. И в дополнение к тексту приложим ее исполнение известным греческим певцом понтийского происхождения Петросом Яитаносом. Поэт – Михалис Калиондзидис, композитор – он же. Лира звучит в исполнении композитора. Перевод на русский выполнен Михаилом Катановым.
ΡΑΧΙΟΠΟΥΛΟΝ
Ραχιόπουλον θα ίνουμε
Горной птичкой стану я
σα ράχια θα γυρίζω
Меж гор чтобы парить
Σα κλάδοπα θα κάθομαι
На веточку присяду я
και θα χελιδονίζω
И воспою как ласточка
Ραχιόπα σκίζω κι έρχουμε
Горы сверну, но приду
τα γόνατα μ’ κι τσίζω
И ног не жаль мне
Θα πάγω κι έρχουμαι
Выйду в путь и вернусь
το καρδόπο σ’ θα κλέφτω
Сердечко твое украду
Η δυσ’ εφέκεν τα ραχιά
Туман оставил горы
κι εκάτσεν σα καμμένα
И сел на выжженную землю
Τρυγώνα μ’ αφς τα κυρουκά σ’
Горлица моя оставь родителей своих
κι αρ έλα με τ’ εμένα
И пойдем уже со мной
Χρυσάγγελος θα ίνουμαι
Золотым ангелом стану,
Χρυσά φτερά θα φέρω
Золотые крылья обрету
Θα κονεύω σ’ αγγαλιόπο σ’
Приземлюсь в объятия твои,
Θα παίρω σε και φέγω
Возьму тебя и скроюсь