Август на понтийском – Αλωνάρτς. От слова αλώνισμαν – обмолот. В Халдии, Трапезунде и Сурмене его называли Άγουστος. В Инеполи – Άγοστος.
В Понте Август считался самым богатым месяцем в году.
Άγουστον ο καρπεμένος, να έτον δύο φοράς τον χρόνον/Август приносит плод, так пусть живет два раза в год
В это время заканчивался сбор фундука и табака. Русские называли понтийцев королями табака, а континентальные греки шутили, что понтийцы ошибочно принимают табак за салат-латук и говорили: “…ανάθεμα σε Μακεδονία και τα μαρούλια σου πικρά είναι/…черт побери Македонию и ваш горький салат”
Этот месяц был богат на фрукты и овощи. Многие понтийцы мучались животом от обильного их поедания.
Заканчивался сбор пшеницы и начинался ее обмолот. Все много работали. Было не до отдыха и болезней.
Αλωνάρτς φέρ’ και τ’ αλώνα και λαρών’ όλα τα πόνα/Август приносит урожай и лечит все болезни
Пархароманы активно делали заготовки на зиму. В конце месяца забивали пару овец и делали кавурму.
Хлеб пекли из пшеницы нового урожая. Ели и приговаривали:
νέ΄ν ψωμίν, νέ΄ν καρδίαν/новый хлеб, новое сердце
Многие названия фруктов содержали в себе название месяца. Например, Αγουστάπιν – августовская груша. Αγουστοκάρυδον, Αγουστοκοκκύμελον, Αγουστόμηλον и т. д.
С начала Августа понтийцы соблюдали две недели строгий пост, вплоть до праздника Успения 15 Августа (у нас 28 Августа). Этот праздник по другому Δεκαπενταυγούστον, отмечали широко. Тех же, кто пост нарушал называли προτεστάνος.
Верующие со всех концов Понта собрались в монастыре Панагия Сумела и праздновали в течение нескольких дней.
В регионе Трапезунда на горе Θήχησ (тур. Мадур) отмечали праздник Αεστερί. Сюда съезжались паломники из разных регионов на большую ярмарку. Тут можно было купить все: ковры, украшения, медную посуду и пр. Турки и греки веселились вместе. Мужчины и женщины танцевали, дети играли и бегали по склонам горы. Местные турки часто вспоминали эти веселые дни и на чем свет ругали младотурков разрушивших эти традиции неся в массы идеи геноцида.
Август был вестником зимы. Начинали дуть сильные ветры.
Eπάτεσαμ’ σον Αύγουστον και ση χιονί’ την άκραν/Наступили на Август и на снег краешком
Понтийцы верили что в первую неделю Августа нельзя купаться в море иначе нападут сапеи (потусторонние черви) и пойдут волдыри. Их называли Αυγουστιάσματα.
В то же время, рыба выловленная в этот период считалась самой вкусной.
Ήκουσες Παναγιά και Γιάννη; Βάλε ψάρια ‘ς σο τεγάνι/Слышал Панагию и Янни? Клади рыбу на сковороду
После обмолота они складывали легметры крест на крест на гору зерна, что бы оно не пропало.
После 15 августа, заключалось много браков, потому что после окончания сельскохозяйственных работ наступало относительное затишье. Эта тема часто упоминается во многих двустишиях:
Εμέν η μάνα μ’ είπε με
απέσ’ ση Πελαγίας,
υιέ μ’, θα γυναικίζω σε
τ’ Αυγούστ’ τη Παναΐας.
Мне моя мать сказала
У Пелагии дома
сын мой женю тебя
на праздник Панаии
Праздники в Августе
все даты приведены по григорианскому календарю
6 августа: Преображение Господне (Άε Σωτήρος). Большой праздник. Народ собирался в церквях и на площадях.
14 августа: В этот день ювелиры Трапезунда чтили память святого мученика Симеона Трапезундского Ювелира. Повешен турками в Константинополе за отказ отречься от Христа. Этот праздник не включен в молитвослов РПЦ.
15 августа: Успение Богородицы. Основной праздник Августа, Δεκαπενταυγούστον.
27 августа: День памяти Великомученика Фанурия Родосского – Άγιος Φανούριος.
29 августа: Усекновение главы Пророка, Предтечи и Крестителя Господня Иоанна – Τ’ Αιέν’ τη κοτσοκεφάλ’. В этот день постились и не ели красный виноград, не резали арбузы и вообще фрукты и другие продукты, имевшие красный цвет.
Έκοψαν το κιφάλ’ν ατ’ και έτρεξεν το κόκκινον το αίμαν και αμαρτίαν έν’ να τρώγομε κόκκινα πράματα/Отрезали голову и вытекла красная кровь и греховно кушать красное