Типография единственного в СССР греческого издательства “Коммунистис” в Ростове н/Дону была организована в 1930 г. До этого греческая литература в небольшом количестве печаталась газетой “Коммунистис”.
Типография издательства “Коммунистис” обслуживает всех трудящихся греков Союза массово-политической литературой и все греческие школы — учебниками. Кроме того, своей продукцией издательство обслуживает политэмигрантов и рабочих, прибывающих в СССР из Греции.
Деятельность издательства “Коммунистис” по годам характеризуется следующими показателями.
Выпуск книжной продукции (в печатных листах)
1930 г. 1931 г. 1932 г. 1933 г. 1934 г. 1935 г.
99 263 354 402 450 600
Валовая продукция типографии издательства (в ценах 1926/19“27 гг.).
1930 г. 1931 г. 1932 г. 1933 г. 1934 г. 1935 г.
25 478 48 529 98 445 161 025 191 360 220 180
В сравнении с 1930 г. книжная продукция издательства в 1934 г. возросла no об’ему на 506 %.
Такой рост печатной продукции на греческом языке дал возможность из года, в год улучшать снабжение греческих трудящихся масс и прежде всего школ советской литературой и учебниками на родном языке.
Большую работу проделало издательство в области перевода с русского на греческий язык партийной литературы. Так, на греческом языке появились работы: Ленина – “О комсомоле”, Сталина – “К вопросам аграрной политики в CCСP”, “О некоторых вопросах истории большевизма”, “О работе в деревне”, “Новая обстановка – новые задачи хозяйственного строительства”, речь т. Сталина на I Всесоюзной конференции работников социалистической промышленности, его же речь на I Всесоюзном съезде колхозников-ударников и отчетный доклад т. Сталина ХVII с’езду партии о работе ЦК ВRП(б). Имеются в греческом переводе: учебник политграмоты Ингулова, “Беседы о ленинизме” Карпинского “, “История ВКП(б)” Ярославского, “Программа· ВКП(б)”, “Устав ВЛКСМ”, доклад т. Шеболдаева на I краевой Азово-Черноморской партконференции, тезисы о втором пятилетнем плане и организационным вопросам, тезисы по докладам Молотова, Куйбышева, доклад XVII партс’езду о втором пятилетнем плане Куйбышева, Молотова, отчетный доклад XVII партс’езду Мануильского, доклад т. Кагановича на XVII партс’езде об организационных вопросах.
В своей деятельности издательство “Коммунистис” встретилось с большими затруднениями, особенно в области оборудования полиграфической базы и подбора квалифицированных национальных полиграфических кадров. Так например, в 1930 г. типография издательства имела лишь одну старую печатную машину и пять рабочих, из которых только двое были наборщики греки. Поэтому с самого начала работы издательства и был по ставлен вопрос о развитии полиграфической базы и подготовке кадров наборщиков из националов.
В результате за годы существования издательства были приобретены 2 новые машины “Пионер” позднейшего выпуска, а также ряд других печатных машин.
Капитальные затраты на полиграфическое оборудование издательства с 607 р. 96 к. в 1933 г. увеличилось до 139 194 р. 94 к. в 1935 г.
Подготовка национальных полиграфических кадров производилась издательством ежегодно, путем набора из районов и сел учеников, проходивших учебу непосредственно в типографии. Таким образом издательство сумело подготовить для своей типографии квалифицированных рабочих, насчитывающихся к 19 февраля 1935 г. в количестве 78 человек.
Все это дало возможность издательству “Коммунистис”. в 1935 г. полностью обеспечить стабильными учебниками как начальную, так и неполную среднюю школу, и кроме того выпустить значительное количество общественно-политической, сельскохозяйственной и другой литературы.
Однако бурный pocт культурных потребностей греческого населения пред’являет все новые и новые требования издательству, в связи с чем выдвигается настоятельная необходимость дальнейшей подготовки квалифицированных полиграфических кадров, расширения помещения, занимаемого типографией и, что особенно важно, обновления греческого шрифта. Последнее представляет большое затруднение в связи с тем, что типография не имеет гарта в соответствующем количестве. Большую помощь издательству “Коммунистис” в развитии издательского и типографского дела оказали местные, партийные и профсоюзные организации.
Работа этих организаций была направлена главным образом на то, чтобы мобилизовать рабочих и служащих издательства на борьбу за выполнение исторических решений XVII с’езда партии, за твердое и последовательное проведение ленинско сталинской национальной политики и на борьбу за выполнение и перевыполнение промфинплана типографии и издательства. В результате промфинплан в 1934 г. был выполнен на 115,6 % и nроизводительность труда против 1933 г. поднята на 14,3 %. С успехом выполняется промфинплан и в 1935 r. 3а январь этого года план был выполнен на 113,9 %.
Также большую помощь оказали партийные и профсоюзные организации в постановке политико-просветительной работы в издательстве. Для рабочих и служащих были организованы политкружки, на которых были изучены решения XVII партс’езда, ноябрьского пленума ЦК ВКП(б), пленума крайкома партии, решения ВЦСПС и др.
В отдельных цехах (переплетный) партийной организацией были вскрыты факты антисемитизма, однако при широкой мобилизации общественности этим настроениям был дан решительный отпор.
В составе рабочих многонационального коллектива типографии и издательства имелись рабочие иностранные подданные, многие из которых, в результате интернационального воспитания и политико-массовой работы перешли в советское гражданство.
В настоящее время издательство ставит перед собой, как ближайшую задачу, выпуск детской художественной литературы на греческом языке. Возможности к этому у издательства имеются и мы не сомневаемся, что оно выполнит и эту важнейшую задачу.
Ответственный редактор – И. Кялов