Воскресенье, 8 сентября, 2024

ОБЩЕСТВО ГРЕКОВ

СВЕРДЛОВСКАЯ РЕГИОНАЛЬНАЯ
ОБЩЕСТВЕННАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ

Главная » Испытания, выпавшие на долю греков, при переезде из Абхазии в Грецию и мои соображения о будущем Понта

Испытания, выпавшие на долю греков, при переезде из Абхазии в Грецию и мои соображения о будущем Понта

0 коментариев

Признаться откровенно, я не намеревался заниматься темой исследования истории нашего народа -Эллинизма Понта, до моего переезда на жительство в Грецию. Но, в результате, стал называть наш народ Понта не просто греками, а греками-ромеями. Вторая часть, ромеи — это ρωμαϊοι или ρωμαίιοι. Так сами себя называют наши соотечественники на Понте. Это название вызвало ряд неадекватных суждений. В Греции на вопрос ты кто? стали отвечать и писать о себе: είμαι Ελληνας Ρωμαίιος του Πόντου – эллин ромей из Понта. Поэтому первую книгу я так и назвал: Элиноромеи Понта (на турецком языке: Pontus Rumlari). 

Я постепенно погружался в действительность Греции. Изучал её историю и понтийскую историографию. Все это, а также двухкратная целевая познавательная поездка на Понт дали мне возможность выявить множество этнически важных, проблемных исторических вопросов. Эти вопросы пробудили во мне духовную потребность их исследования. Я решил выяснить какая, в действительности, историческая реальность в них скрыта и выявить, допущенные при этом намеренные искажения. И в чьих интересах это сделано.

Вот уже более 500 лет продолжается трагедия понтийского народа. С периода потери им своей независимости после завоевания османами – турками Трапезундской империи понтийских греков в 1461 году. С тех пор писаная история жизни всего мира, смею заявить, обходит судьбу нашего древнейшего исторического народа, как будь то бы, он и не существует. Ведь жанр трагедии, порождающий оптимизм для нашего народа, по-настоящему, так и не родился, и все больше уходит за горизонт.

Необходимо разработать не только ИДЕИ, но и сценарий для решений застоявшихся проблем, думать о его будущем, о том в каком направлении двигаться и развиваться. Поэтому необходимо сбросить надгробную плиту, наложенную на так называемый «Ποντιακο ζητιμα», международными договорами периода 1920-х годов. Что стало возможным благодаря предательству тогдашнего Правительства Греции.

Все проблемные вопросы, даже название Элиноромеи связано с конкретными древними историческими событиями, имевшими место в историческом Понте. Эти вопросы интерпретируются по-разному.

В результате нашей замкнутости в СССР, мы очень мало знали о нашей истории и в целом об истории нашей родины – Понта. За исключением тех мест, где наши предки (дедушки- бабушки) проживали. Например, наш род Кешаниди (по тур. Keşanoglu) проживали в селе Ишханандон (по тур. Ishan) региона Санты. 

Полагаю, мою склонность к истории, можно вывести из моей биографии. Базовое образование «инженер-технолог», то есть специальность и знания из области точных наук. С гуманитарными науками: историей, философией, политическими и прочими знаком в самом общем смысле. Однако в своей области знаний, проявил пытливость, выходящую за обычные рамки: пятикратный изобретатель, автор прибора, внедренного серийно в отраслевое производство в масштабе Советского Союза. Публикация книги – монографии по теме диссертационной работы, и более 30 научных статей до выезда в Грецию в 1990 году.

Как приводил сам в своей характеристике, моим хобби еще со студенчества было: историческая литература и туризм. Это увлечение, со временем, стало доминировать в жизни.
В Советское время я много путешествовал по Средней Азии, Восточному
Причерноморью, Северному Кавказу. В декабре 1981 года я совершил морской круиз из Одессы, по Средиземноморью. С заездом в Грецию, Египет, Кипр, Турцию, Болгарию (см. Фото). Изучал: «την Έλληνική Άντίσταση» – Греческое движение сопротивления 1946-1949 годов.

Моё хобби – историческая литература и туризм. Египет, пирамиды Гизы, 1981 год. Христофор Лаз. Кешаниди на фоне Сфинкса

В то время перед зарубежной поездкой в органах власти рассматривали характеристику потенциального туриста. Мне задали вопрос: «Какой у вас интерес в этой поездке по капстранам, причем, с заездом в Грецию?». Ответил первое, что пришло в голову: «Познавательный». Других не было.

Один эпизод в Египте, который для меня применительно к Греции стал беспокоить!

Когда поднялись из подземных помещений, где раньше находилась Мумия фараона Тутанхамона, у выхода стоял один здоровенный мужчина с протянутой рукой. Голова его была покрыта широкой соломенной шляпой. Он был одет в белое платье ниже колен. На ногах шлёпанцы. Весь загоревший и глаза у него блестели как у ястреба. Для таких случаев, нас предупредили, что надо чем-то запастись, чтобы подать. Для этой цели я имел с собой технические карандаши, которые пользовались там большим спросом. Сунул ему в ладонь целую коробку и в знак благодарности он мне низко поклонился.

Я обратился к египетскому гиду, окончившей Университет Патриса Лумумба в Москве. Хорошо помню мой вопрос: «Неужели этот просящий – потомок Фараонов?» Она ответила мне четким, но несколько раздраженным голосом: «Нет, это потомок завоевателей Египта, которые эксплуатируют наследие Фараонов». Эти слова врезались в мою память как выражение протеста части населения ее страны. С чем-то похожим я встретился в период проживания в Греции.

Сейчас могу сказать, что стремление к познанию у меня было во всем. Вникнуть в суть: «Почему именно так?». Отсюда интерес к этническим проблемам нашей истории, которые стали для меня, если можно так сказать, сакральным увлечением – духовной потребностью. 

И вдруг! Ирония судьбы! 21 января 1990 года выехал со семьёй в Грецию на постоянное жительство. Тогда приняв ее, как и многие понтийцы, за «историческую Родину».

 

Но очень скоро, я и многие другие, расстались с этой взлелеянной иллюзорной мечтой.

Для истории расскажу о сильном эмоциональном, драматическом напряжении, которое испытали, полагаю, многие греки понтийцы при выезде из Советского Союза.

Так, перед нами встал конкретный вопрос: оставить всё, продать задарма нажитое и уехать в Грецию, или оставаться? Большая часть греков СССР в 1990 году была намерена выехать, из-за проблем, возникших в общественной жизни в этот период. 

Здесь уместно привести еще один из вопиющих фактов паразитизма и хищничества местных властей в Сухумском районе в период правления в Грузии З. К. Гамсахурдия – Председателя Верховного Совета Грузинской ССР (19901991) и первого Президента Грузии (19911992). Его авторитарный стиль правления и националистическая политика стали одной из причин возникновения внутриполитической нестабильности в стране, посты в  правительстве которой занимали его приспешники.

Для истории приведу установку власти Грузии, которая реализовывалась на местах: «Грузия для грузин». То есть дома должны остаться как есть или быть проданными только грузинам! Кроме того, местные органы устроили себе невиданную кормушку; везде была установлена плата за получения любого документа.

Стремление наживаться за счет греков и других было характерным явлением у мегрелов – так называемой грузинской нации. Об этом существует повествование односельчанина Георгия А. Атмачиди, проживавшего в Сухуме с 1960 годов, испытавшего многое в совместной жизни с националистами. В Сухуме у местных функционеров, то есть мегрелов – грузин, в обиходе, были совсем другие интересы. Ключевую роль играло «мздоимство». При попытке прописать себя в родительском доме, начальник паспортного стола заявил мне: «Уезжай туда, откуда приехал – Сухум закрытый город». Просто надо было дать взятку от 300 до 500 рублей. Это же процветало в Абхазии, где все было направлено на ее грузинизацию/мегрелизацию.

Они не оформляли куплю-продажу, если покупатель не является мегрелом/грузином! Этим самым резко сбили цены, и рассчитывали, что греки покинут свои дома без их продажи. В результате, многие были вынуждены бросить свои дома.

Народная мудрость гласит, что на чужом несчастье, счастья не построишь. Может быть, поэтому поселившиеся таким бесчестным способом в дома греков имели несчастный исход. 

После грузино-абхазкой войны, все дома были сравнены с землей. Отчасти и могилы предков, оставшиеся без ухода. Окружающая земля была полностью заброшена, заросла кустарниками.  

А ведь могли бы люди разных национальностей жить мирно и дружно вовеки. Факты истории должны служить уроком жизни для всех, чтобы трагедии народов не повторялись!                  

Одни успели продать свои дома по нормальной цене, другие продали за бесценок, а многие оставили временно свои дома намереваясь вернуться назад. 

Так, по мере готовности документов большое число греков не стали дожидаться продажи домов и имущества, ключи передавали соседям и выезжали. Приведу примеры своих родственников: в районе г. Сухуми на Маяке оставил Сойлемезиди Г., Красного Моста – Кешаниди Е., в селе Каман 1- Потулиди И. и другие.

 

 

Сухуми. Выселение греков

Как это отразилось на их семьях? Это была настоящая трагедия для многих!

Общесоюзная установка для всех выезжающих членов семьи гласила: выезжающие должны представить согласие остававшихся членов семьи. Например, родители от своих детей или дети от своих родителей. Если остается несовершеннолетний ребенок, то родители должны платить конкретную сумму денег опекуну до достижения ребенком совершеннолетия. Это лишь один из бюрократических препонов.

Относительно личных документов: трудовых книжек, дипломов об образовании и прочих была установлена более сложная и надуманная волокита. Одним словом, все свели к тому, чтобы платить или все отдавать.

Внутри семьи часто мнение старшего поколения с молодым диаметрально отличались. Старшее поколение, которое в своей жизни несколько раз испытало тяжесть переселения, психологически очень тяжело восприняло очередной переезд. Это часто приводило к тяжким последствиям. Во всех регионах страны характерным был диагноз – инсульт. Многие скоропостижно скончались!

Приведу факты, впервые для историографии Понтийского Эллинизма. Они имели место в Абхазии, в моём роде селе Михайловке (Куме) – Шроме, и в других селах и регионах СССР.

Моя родная мать, и вероятно, всё старшее первое поколение греков-ромеев из Понта, отзывались о местном населении в Греции, негативно: «Οι άνθρώποι εκεί είναι πετσογλιφτες», то есть там люди-шкурники. При этом она говорила: «если уедешь, то поеду с тобой, потому что не хочу оставаться». Как такой настрой отразился на ее самочувствии? Конечно же затруднялось дыхание, нарастала сердечная недостаточность, ухудшилась работа почек.  Она умерла! Избавила себя от тяжести переезда.

В 1989 году Сухум был охвачен брожением этнического противостояния. В это время я вернулся туда из Казахстана. Многие продавали квартиры и дома намереваясь выехать, в основном в Краснодарский край, к своим родственникам.

В то же время греки из Казахстана приезжали проститься со своими родственниками, которые выезжали на ПМЖ в Грецию. Так, например, внуки из Луговского района Казахстана приехали к своему дедушке в г. Сухум к брату моего отца, моему дяде Христофору Кешаниди, которому было 85 лет, чтобы проститься с его семьей перед выездом в Грецию.

Несмотря на возраст, он чувствовал себя довольно бодрым, как подобает по-кавказски. Сели все за стол без всякого ожидания наступившей в скором трагедии. Естественно, все пожелания были о хорошей дороге и устройства новой жизни.

Дядя Христофор, как мне передали, незаметно от других покинул прощальный обед, прилег на диван, чтобы якобы отдохнуть, но похрапел немного и тут же умер.

Внутренний протест Души! Не воспринял дядя новую жизнь, предпочёл остаться и покоиться совместно со своими предками на кладбище родного села Кумы.

Еще одна трагедия, связанная с переездом. Племянник Михаил проживал с семьей и матерью – моей старшей сестрой Пелагией, которой было всего 68 лет, в селе Каман 1, в Абхазии. Он привез документы из Сухуми о выезде в Грецию и с радостью показал их своей матери.

Для неё это был, как оказалось, смертельный удар прямо в сердце! Был 1989 год – период массовой подготовки для выезда в Грецию. Она, моя дорогая сестра, тут же безмолвно ушла к дочери, которая проживала рядом и попросила сделать ей кофе. Внезапно ей стало плохо. Вызвали скорую помощь и увезли в Сухуми. В больнице ей диагностировали инфаркт. Через два месяца она умерла. Получив телеграмму, я прилетел из Казахстана на похороны и улетел после исполнения 9 дней. Сам был на стадии подготовки к выезду.

Пелагия с гордостью и радостью у калитки на фоне своего дома
Абхазия

Большая часть греков – ромеев Понта, после выселения их в Казахстан в 1949 году была охвачена демонической Идеей о Греции. Они мечтали переехать в нее, как на свою Родину, не зная о ней практически ничего, кроме школьных сведений о древнейшей её истории.

После депортации и шестилетнего режима ограничения в перемещении, лишения паспортов греки серьезно были озабочены и обескуражены тем обстоятельством, что, с согласия Москвы, Грузия лишила их права вернуть принадлежавшие им дома и прописаться в прежних местах жительства в Причерноморье. 

Мне следует здесь привести и тот стратегический замысел Л. П. Берии, который он вынашивал, будучи Первым Секретарем ЦК КП(б) Грузии, еще с 30-х годов, грузификации, точнее мегрелизации, всего восточного Причерноморья. И стал его осуществлять после смерти Сталина 5 марта 1953 года.

Эту политику, после уничтожения Берии, продолжил Первый Секретарь ЦК КП(б) Грузии В.П. Мжаванадзе (1953 – 1972), затем президент Грузии З. Гамсахурдия и другие под конкретным лозунгом: «Грузия для грузин». Они планировали создать моноэтническое государство мегрелов-грузин, или, по Сталину, титульной нации «горцев». 

Таким образом, явно прослеживается, что перегибы в Грузинской ССР, допущенные в процессе депортации греков, беспрепятственно и безнаказанно, продолжались и после принятия ряда актов Президиумом ЦК КПСС. В частности « О реабилитации репрессированных народов в стране в марте 1955года»!!! Спрашивается почему? Чем все это объясняется?!

Наглядным примером может служить, дискриминационная позиция тогдашнего партиного руководства республики Грузия в лице В. П. Мжаванадзе. Она оказалась не просто  националистической, а была абсолютно антигуманной, националистической. С крайними конкретными элементами фашизма – усиления генофонда одного народа путем уничтожения другого, в ущерб нацменьшинств – греков и других.

Так, первый секретарь ЦК КП Грузии Василий Павлович Мжаванадзе в докладной записке в ЦК КПСС от 9 марта 1955 года за номером 327/с категорически возражал (представляете себе Тбилиси – Москве)  против возвращения грекам ранее принадлежавших им собственных домов. Аргументы: ссылаясь на то, что возвращение грекам их домов «означало бы ломку жизни поселённых в этих домах колхозников (т. е. мегрелов),  которые за эти годы (т. е. с июня 1949г. по февраль 1955 г.) прочно обосновались в Абхазии, обзавелись хозяйством (греческим), работают в колхозах» (созданных теми же греками). 

Кроме того, этот партийный лидер Грузии убеждал также руководство ЦК КПСС «дать указание соответствующим органам о прекращении дальнейшего возвращения в Абхазию греков, высланных в 1949 г.». Этим самым, уважаемый читатель, обратите внимание, вместо восстановления справедливости(!), запретили прописку на Черноморском побережье. Не подумали, что такая неоправданная и неправомерно преступная жестокость к беззащитным народам, в том числе греческому нацменьшинству, может обернуться бумерангом  для народа Грузии. И обернулось! Для этого и привожу эти исторические факты, чтобы люди знали, и новое  греческое поколение извлекало из них соответствующие уроки! 

Главное, что руководство ЦК КПСС, Москва оказалось простым наблюдателем  беспредела!

Встал вопрос: что делать? куда податься?!

Мой старший брат Исаак, вскоре, выехал из Сухума в Грецию, чтобы узнать, как наши там устраиваются. Убедился, что приезжие теряют социальное обеспечение – пенсию и испытывают множеством проблем. Об этом написал мне письмо, в котором написал коротко на нашем языке: «Κι΄θέλω να κρέμαούμε άσήν γούλαν κανενος». То есть без своей пенсии и работы не хочу жить в тяжесть другим. Он отказался от переезда в Грецию. И задержал выезд всей семьи.  

В Сухуме, в период военного противостояния между Абхазами и Грузинами он был сражен осколком на смерть, рядом с домом. Похоронили его, как смогли, на кладбище в родном селе Михайловке и с большими  трудностями семья выехала в Грецию. Всю живность выпустили на волю, а ключи из дома передали соседям – абхазцам. Думали, что временно покинули Абхазию, оказалось навсегда! О судьбе дома ничего неизвестно – все имущество, после переезда, было утеряно. В Греции начали жить практически с нуля.

Положение в Абхазии с 1989 сильно ухудшилось. В это время началось массовое противостояние между абхазами и грузинами, которое переросло в хаос. Разбой, грабежи, убийства, массовый бандитизм распространились повсеместно в Абхазской АССР. С 13-го августа 1992 года началась война между абхазами и грузинами. Она спровоцировала вынужденный отток греков из Абхазии. Уезжали в Россию и Грецию.

 В этот период времени, на рынке, занятого грузинами города, по рассказу Г. Атмачиди, он встретил односельчанина по селу Михайловка Перикла Пекова. Зашёл разговор о пятерых братьев Пековых – участников Второй Мировой Войны. Вернулись домой Перикл, его родные братья Христофор и Филипп. Погибли Георгий и двоюродный брат, тоже Христофор. 

Его родной брат Христофор был моим учителем по математике в школе им. К. Маркса г. Каратау Казахской ССР. Христофор Пеков, был известным учителем, членом КПСС, ветераном войны, и тоже переехал на жительство в г. Сухум. Он купил дом в районе Эшеры, на территории Цитрусового совхоза, где и доживал свои тревожные и трагические, пенсионные годы жизни.

В период необузданного националистического угара этническая группа племен: мегрелы, имеретинцы, грузины и другие словно озверели и к грекам, стали относиться по-хамски.

Превратились в высокомерных хозяев и считали, что им все чем-то обязаны! Процветала коррупция и вымогательство! Любая должность во всей иерархии партийной и государственной власти, народного хозяйства имела свою цену. Безупречно работала «пирамида» цен: чем выше, тем дороже! 

В те годы я работал начальником отделочного Управления Сухумского Домостроительного комбината. Ко мне обратился мой учитель Христофор Пеков, и он пожаловался на своего соседа- мегрела, работавшего секретарем партийной организации Цитрусового совхоза. Этот мегрел создавал ему всяческие скандальные ситуации и невыносимые условия жизни, старался выжить его из своего собственного дома. Понуждал его уехать с целью присвоить его дом. 

Учитель обращался за помощью в Абхазский обком партии, в Верховный Совет СССР, к Андрею Громыко, и, к моему стыду, ему не смогли помочь. 

В конце концов, его брат Перикл Пеков сообщил мне, что нашли учителя – Христофора Пекова мертвым в его доме. Похоронили его здесь же, в огороде. 

Трагических эпизодов в жизни греков было много и в других селах Абхазии, и других республиках страны. Даже после завершения грузино-абхазской войны 1992-1993 годов бандиты продолжали свирепствовать. Однажды они напали ночью на села Одишио -Акапа (греч. Константиновка) в Абхазии и уничтожили 16 семей греков, которые не уехали в Грецию.

В городах Казахстана Джамбуле и Каратау стояли плакаты с лозунгом: «Греки знают куда им уезжать, а с остальными разберемся!». И разобрались! Одного грека начальника ПМК Химстроя – Григория Константиновича Григориади убили прямо в его кабинете, а другого начальника Автобазы г. Каратау – Федора Васильевича Силоглу убили ночью в его собственном доме, семью вывели и дом подожгли. 

Известно, что после выезда в Грецию молодых членов греческих семей из пригородных мест г. Алма-Аты, в частности совхоза Табак, многих оставшихся из старшего поколения сразил инсульт. Он прошелся как эпидемия, убивая направо и налево седые головы.

 В Азербайджане тоже творились ужасы. В период войны с Арменией на улицах городов начали резать и заживо сжигать русских и армян (Аргументы и факты» №51 (1832), 12.2015 г.).

 «Прославился»  Сумгаит. Затем уже в г. Баку появятся плакаты: «Русские, не уезжайте! Нам нужны рабы и проститутки!». Русские, которым удавалось добраться до аэропорта, не могли вылететь в Москву, потому что самолеты загружались ящиками с гвоздиками.   

 Весь это беспредел, по моему мнению, возможно, не имел бы места если бы национальные меньшинства на окраинах СССР имели конституционную защиту.

В отсутствии ее, как заявил в свое время работник Обкома Абхазии Иван Зелилов, мегрелы, переселенные из других районов Грузии в Абхазию, вели себя очень нагло и вызывающе. Но бы ли и такие, которые не захотели жить в чужих домах и вернулись обратно, или выплатили хозяевам стоимость дома, или вернули жилье. Так, например, мой сосед Сигуа выплатил стоимость дома в присутствии моих родителей. Но большинство вело себя как хозяева жизни.

Приведу один вопиющий случай из моей личной жизни. Мой сосед, мегрел, учитель истории в средней школе, купил дом у другого мегрела, который построил этот дом на нашем участке, отобранном в 1949 году. Этот учитель передал через соседа-армянина просьбу, добровольно отдать ему 2 метра нашей земли по всей ширине участка. Именно отдать, а не продать. Услышав мой отказ, он заявил, что все равно эту землю заберет. Я, как работник обкома, смело ответил ему, что я обязательно выделю ему землю в 2 кв. метра и в эту землю его закопаю!

Это доказательство того, насколько глубоко в них вселилась мысль, что они хозяева этой жизни. В итоге, после войны, этого соседа – мегрела убили во время ограбления, и похоронили тут же, во дворе.

Дикость, которая творилась в Абхазии, в своем рассказе, подтверждает и житель г. Батуми Дмитрий Куциди, который навещал родственников в Сухуме.

«Сам я – батумский. От личных оценок воздержусь и приступлю к рассказу. Грек Георгий Кусис и мегрелка полюбили друг друга, Поженились. Родился ребенок. Но ее родители не были согласны с этим браком. Мать мегрелки согласилась помириться. Родители Георгия решили это событие отметить в ресторане. Период времени совпал с призывом в армию. Георгий отмечал проводы своего друга тоже в ресторане, т.к. друг на примирении будет отсутствовать. Отец же мегрелки ненавидел всех “бер(д)зени”, то есть греков и задумал сорвать эти события. В ресторане, где находился Георгий с другом, оказался и бывший нареченный жених мегрелки. Его тоже провожали в армию. Спровоцировав скандал, друзья нареченного жениха, вызвали Георгия во двор, якобы поговорить. Нареченный жених с ножом  кинулся на Георгия. Георгию удалось выхватить нож и всадить в живот этому жениху. Все остальные кинулись на Георгия, повалили его на землю, стали его избивать и жестоко пинать ногами. Милиция задержала всех, а “скорая” увезла раненного в больницу, где он вскоре скончался. Состоялся закрытый суд, без родни Георгия и свидетелей с его стороны, без оглашения причины скандала. Кто? Как? Зачем? Почему! В общем, Георгий получил расстрел!

Напрашивается вопрос, был ли приговор таким же, если бы подравшихся поменять местами? Погибли двое молодых людей из-за национализма и бесправия! Кроме того, суд не принял во внимание, что все были молоды и пьяны».

В заключении этого рассказа, батумец добавил, что в Аджарии не наблюдалось столь крайних националистических и бандитских выходок.

Фактически управы на этих националистов не было никакой. Центральная власть Москвы СОВМИН и ЦК КПСС, в тот период, для них ничего не значила. Все жалобы перенаправлялись республиканским властям для рассмотрения и принятия необходимых мер. То есть властям тех же националистов. Однако, ничего не предпринималось. И бесправным грекам, обескураженным безнаказанностью виновных и повальной несправедливостью на местах, оставалось утешаться понтийской народной поговоркой:

 

 «Ο σκιλον σкιλη κρεας κι τροεϊ», то есть собака собачее мясо не ест.

 

Описывая все это, мне хочется выделить из всех других народов простой казахский народ и сказать добрые слова в его адрес. Казахи, в первые годы нашей жизни на его земле, везде и во всем, чем могли помогали нам обустроиться на новом месте. Низкий поклон этому народу!!!

Мы, наконец, должны когда-нибудь задуматься и понять, что настоящая жизнь человека и в целом всего народа, начинается тогда, когда человек достигает в своем сознании такого интеллектуального уровня, при котором осмысленно задается вопросами: Зачем я живу?, Откуда я происхожу?, Где нахожусь и куда двигаюсь?, Где мои корни, мое Отечество и каким образом протекает мое существование?, В чем заключается созидательность моего бытия?, Имеет ли, вообще, смысл моя жизнь?

Сегодня, как никогда, не только мы, понтийцы, но и много других людей задают себе вопросы: «Кто мы?», «Каково наше предназначение?».

Население Земли сейчас составляет около 7,3 миллиарда человек и ежегодно возрастает на 75-80 млн. Постоянно ведутся войны между государствами за свое существование. Кто станет беспокоиться о жизни понтийцев, если не они сами? И в самом деле, если не Мы за себя, то кто же за Нас?

Мы еще не научились и не можем определять и управлять своей общественной жизнью, уравновешивать свое духовное и материальное развитие, сочетать свою личную жизнь с общественной, не можем управлять своим будущим. Не научились уважать и ценить наследие нашего народа, крепить его единство, выдвигать кумиров–представителей из своих рядов, подчиняться принципу единоначалия, выполнять беспрекословно решение большинства, оказывать всемерное содействие и необходимую помощь ближнему, во имя торжества развития и прогресса всего понтийского народа.

Но научились критиковать, обвинять в своих бедах и страданиях своего народа других. В своем Отечестве, Понте – турков, в Грузии – грузин, в Греции – неогреков и т.д. Без элементарной, самокритики. Но я думаю, что во всем, оказывается, виноваты Мы сами!

Ведь мы позволяем себя ОБИЖАТЬ! Не имеем единства и легко ранимы!

Известно, что народ, который не способен себя защитить подлежит уничтожению, в лучшем случае, ассимиляции и эксплуатации другими. Это станет нашим будущим, если Мы не переосмыслим тактику и стратегию борьбы за него.  

История развития человеческого общества располагает весьма ценными сведениями, пользуясь, которыми можно повлиять на ход событий, чтобы помочь грекам – ромеям реализовать этнические идеи на практике!

«Формула счастья», как я убедился, применима для человека или народа, испытующего наиболее полно чувства благополучия тогда, когда проживает на земле своих предков – в своем ОТЕЧЕСТВЕ. Достигнув всестороннего ощущения гармоничного равновесия с природой окружающей среды.

В народе имеется такое выражение: 

Человек, проживающий, даже, под золотым куполом всех благ жизни, будет страдать от ностальгии по своему Отечеству – родной земле.

Проблемы, с которыми сталкивались греки- ромеи в Османской империи и затем в Советском Союзе, особенно, после их выселения в 1949 году из Причерноморья, породили в народе демоническую идею о необходимости приобретения постоянства в жизни, своей государственности, конституционной защиты и желании иметь свою землю под ногами.

В большинстве своем, греки-ромеи Понта думали, что это произойдет в «национальной», современной им Греции. Поэтому со времени Перестройки в СССР в 1985 годы, греки из Союза устремились в Грецию.

История должна служить уроком жизни для всех, чтобы избежать трагедии! 

Жизнь многих греков-ромеев после изгнания из Понта проходит в лишениях и страданиях по разным причинам, в том числе, как я думаю, и за того, что они, в период проживания в России, тяготели к греческому подданству. В России, после 70 и более лет проживания, несколько раз выселяли почти всех греков, присваивали их дома, имущество и созданные ими прибыльные хозяйства?! 

Но вот парадокс – стремление приехать в Грецию на постоянное место жительство, которое, по мнению большей части мною опрошенных, имевших греческие документы, не оправдало себя!

В Греции, с первых дней прибытия в 1990 году, многие греки СССР расстались со своими красивыми иллюзиями относительно новогреческой общественной жизни и государственной политики по отношению к ним.

В поисках жилья и работы, вплоть до грязной, для того чтобы выжить, греки-ромеи из России расселились по всей Греции и потеряли друг друга. Обнищали духовно, многие материально, даже через 30 лет жизни в Греции, не встали на ноги, Им же грозят, что отнимут купленные в долг дома. Но многим нечем платить, к тому же часть из них не имеют работы.

Разобщенность, индивидуализм, амбиции каждого — вот что нужно преодолеть, чтобы объединить ромеев. А пока этот народ не имеет ни этнической целеустремленности, ни программы своего будущего. В таких условиях жизни, в Греции, понтийцы, осознав, в каких условиях они оказались, начали искать свои корни, истоки своего происхождения, и ответы на вопрос: «Кто они есть по своей сути !?».

Всего этого беспредела могло и не быть, если бы не была попрана свобода продажи домов и имущества в Абхазии, а российским грекам в Греции сохранили бы социальное обеспечение. Есть пример Германии, в которой переселенцы-немцы были включены в государственную программу социального обеспечения. А в «национальной» Греции нет

Греческое подданство, по месту жительства греков-ромеев в СССР, стало роковым в их судьбе. Я обсуждал и анализировал этот вопрос, неоднократно, при встречах с понтийцами. На вопрос: «Чего вы добились»? Ответ многочисленных респондентов был один – «Ничего». Греция отрекается от нас всех под предлогом того, что, якобы, мы привезли с собой представителей других народов.                                                                              

Греция законом 2910/2001 прекратила с 2001 года признавать греков – ромеев Понта, оставшихся в странах бывшего СССР, своими гражданами, обеспечивать натурализацию и признавать их ίθαγένεια. Впредь они считаются άλλοδαπούς (иностранцами). Какая фактическая цель этим преследуется!? Следует задуматься!

После прибытия в Грецию, мы стали чувствовать, что оказались не в «своей тарелке», а в среде чужого для нас народа. Здесь все другое: язык, кухня, ментальность, танцы, песни, физиология, психология, походка мужчин и женщин, интонации в речи, духовная нравственность и прочее. Все что нас объединяет – Православная религия, и та многими местными воспринимается иначе.

Конечно, надо учитывать то, что граждане Греции этнически явно неоднородны. В связи с этим, они по-разному воспринимают наше отношение, к нашим же традиционным жизненным ценностям. Приверженности к православной религии, одной из причин по которой мы оказались вне своей Родины – Понта.

Большинство греков-ромеев, живших в условиях социалистической системы Советского Союза, были носителями Советского образа мышления. При переезде они столкнулись с чуждыми для них духовными ценностями капиталистического мира.

Всё, что запрещалось в жизни при социализме, в капитализме процветало!!!

Греки-ромеи из Союза были пропитаны ценностями социализма такими как: личное достоинство, права и свобода человека, гражданственность и общественное сознание, служение обществу – Отечеству и ответственность за его судьбу. Гуманными нравственными идеалами: счастьем в семейной жизни и созидательным трудом. У них преобладали духовные ценности над материальными; гуманизм и справедливость, взаимная помощь, историческая память, единство, преемственность духовных ценностей сквозь поколения, толерантность, терпимость к иному мировоззрению, образу жизни, к особенностям различных народов, наций и религий.

Например, кто и как креститься? Понтийцы выдвигают слегка вперед свою грудь и тремя перстами правой руки изображают на теле крест, прикасаясь пальцами сперва ко лбу, затем к животу на уровне пупка, после к правому плечу и затем к левому (католики крестятся, наоборот, слева направо). Причем, после наложения креста, будучи дома, говорят ясно тихим голосом: «Κυριε υμον Ιησου Χριστε». Жители же Греции, проходя мимо церкви, тоже крестятся. Но как? Правую руку с тремя пальцами прикладывают к груди и совершают движения молча, подобно игре на мандолине. Почему так? Ответа нет. Полагаю, что этим, скрывают кто из них католик. Относительно понтийцев заявляют, что те имеют много грехов, и чтобы их замаливать накладывают на себя большие кресты.

Показателем стремления высмеять или как-то унизить понтийцев является и масса издаваемых книг с анекдотами про понтийцев и даже использовании их в школьной учебной литературе, с целью дискриминации греков-ромеев Понта. Вот пример из раздела для чтения, «κειμενα», учебника:

Дедушка-понтиец подбрасывает своего внука над головой так, что видит яички внука (на понтийском – та какала). И в восторге говорит: «Τα κακαλας να τρωγω», что в дословном переводе означает: «Съел бы твои яички». Это слышит старшая внучка (ученица гимназии, которая, очевидно, не понимала по-понтийски – Х.К.) и сделала замечание дедушке: «Βρεχαζε μπαμπου τα κοκαλα δεν τροωνται»/ «Не правда дедушка, кости не съедобные».

Таких нелепостей, высмеивающих греков-ромеев приводят множество. Спрашивается зачем это … на государственном уровне!?

Ходят в народе и позитивные анекдоты.

В тавернах среди мужчин часто говорят о том, что понтийцы быстро приспособились к новогреческой общественной жизни, имеют работу, свои дома, а некоторые из них ходят и в кофении. Отсюда и пошел этот анекдот.

Одна местная стала жаловаться и упрекать своего мужа в его непрактичности, в том, что не приносит домой денег. И она решила взять инициативу в свои руки. Предложила занять в банке деньги, купить современные матрасы, загрузить в грузовик и ехать по Греции, их продавать. Прошла неделя и жена поинтересовалась как идет бизнес у мужа. Он ей ответил, что за неделю продал один матрас за 10 евро. И тогда она сказала ему: «Να πας να χαθεις, εγω επανω σε ένα στρώμα» / «Я в день по одному матрасу зарабатываю, не выходя из дома».

Интересно, что и статистическая служба Греции нас изучала. Приходили по месту проживания по одному либо двое. Заходили и ко мне несколько раз, чтобы заполнить анкеты с большим числом вопросов: что знаем о Греции, понятие о Родине, зачем приехали, чем заняты, отношение к Европейскому Союзу и многое другое.

Очень скоро, зафиксировал и я свои наблюдения о среде, в которой мы оказались:

  1. Κοινωνία ασυδοσίας κανένα δεν νειάζει ποιός πώς ζει και σε βάρος ποιόν πλουτίζει. Общество, в котором никого не волнует кто, как живет и за счет кого обогащается!
  2. Αν και όλες οι Θαλάσσης της Ελλάδος θα γίνουν γιαούρτι για τους ποντίους δεν θα βρέθει κούταλακι. Если, даже, все омывающие моря Грецию станут кислым молоко понтийцам и ложечки не достанется.
  1. Αίσθάνθείκαμε στην Ελλάδα ξένοι. В Греции мычествуем себя чужими.

Наше понятие о Родине и всё, что почувствовали по прибытию в Грецию, оказывается, описал в своей книге на английском языке, исследователь и журналист Нил Асерсон (1). Она переведена и на новогреческий язык. Привожу отдельные отрывки из нее дословно, чтобы Великая Этническая Идея о Возрождении Эллинизма Понта была воспринята однозначно всеми Ромеями христианами и мусульманами Понта, как духовная потребность и настоятельная необходимость восстановления справедливости к нации и народу. (мой перевод после каждого абзаца):

 «… Σήμερα η χρήση της λέξης «πρόσφυγας» – ειδικά μάλιστα η λέξη rufugree στα αγγλίκα – προύποθετει την ύπαρξη ενός κράτος- έθνος … Ο καθένας είχε μια πατρίδα… ο άνθρωπος που είχε απομείνει «άπατρις …-  είχε αποκοπεί  από το έθνος – κράτος στο οποίο δικαιωματικά ανήκε …».

 

Сегодня применение слова беженец, особенно из английского, предполагает существование государства-нации… Каждый имеет Родину … человек, который остался без родины…оторван от государства-нации, к которой относился…. Например, беженец – это тот, который относился к одной нации и ее потерял….   

«Μετά το θάνατο του Στάλιν το 1953 … οι περισσότεροι  από τους εκτοπισμένους  Έλληνες  σκόπευαν τώρα να γυρίσουν στην Πατρίδα. Με την λέξη «Πατρίδα» εννοούσαν τη σύγχρονη Ελλάδα.  Αυτοί οι Έλληνες του Πόντου είχαν δεχτεί το μεγάλο ξεριζωμό τη φυγή απ’τους Τούρκους, ως μετανάστευση. Όμως η εκτόπιση από τον Στάλιν μετέτρεψε τους Έλληνες του Πόντου, κατά τη δική τους εκτίμηση, σε πρόσφυγες».

 

После смерти Сталина в 1953 году… большинство выселенных греков намеревалось вернуться домой. Под словом «Родина» они подразумевали современную Грецию. Эти понтийские греки восприняли великое изгнание, бегство от турок, как иммиграцию. Но депортация Сталина превратила понтийских греков, по их собственным оценкам, в беженцев.

«Μέσα της δεκαετίας του 1990 είχαν επιστρέψει σε μια φτωχή χώρα, … την οποία δεν είχαν δει ποτέ και που είχε ξεχάσει την ύπαρξή τους». Η Ελλάδα  τούς άνοιξε την πόρτα της αλλά όχι πάν- τα και την καρδία της».

В 1990-е годы вернулись в одну бедную страну… которую никогда не видели и которая забыла об их существовании…Греция открыла им двери, но не всегда свои объятия.

Όπως γράφει  ο Άντονι Μπράιερ: «Οι Έλληνες του Πόντου … δεν παραδίδουν τα όπλα. Έχουν τις  ποιο εκπληκτικές ικανότητες επιβίωσης. Όμως κάποιοι ζητούν  μια ιστορία, κάποιοι ζητούν μια πατρίδα, και κάποιοι και τα δυο…. Δεν είναι περίεργο που οι σημερινοί  Έλληνες συχνά σαστίζουν από τις αντιφάσεις στη συμπεριφορά των Πόντιων».

 

Как пишет Энтони Брейер: «Понтийские греки… не сдают оружие. Они обладают удивительными навыками выживания. Но некоторым нужна история, некоторым родина, а некоторым и то, и другое… Неудивительно, что сегодняшние греки часто озадачены противоречиями в поведении понтийцев.

«Μπορεί να διάλεξαν  την Ελλάδα για σπίτι τους, αλλά ταυτόχρονα -μόλις ξεμπάρκαραν  στη γη της επαγγελίας – άρχισαν να πλέκουν έναν υπέροχο εξωτικό ιστό με στοιχεία απ’την παραδοσή τους και την ιδιόρρυθμη μοίρα τους, που υποδηλώνει ότι η πατρίδα τους είναι, σε τελευταία ανά -λυση, κάπου αλλού. Το έμβλημα τους είναι ο ποντιακός αετός, το βυζαντινό παγόνι, ίσως το καλό πουλί που πέταξε από την Πόλη για να αναγγείλει πως η Ρωμανία πάρθεν… Το «πουλί» τραγουδάει ότι κάποια μέρα, η δόξα και η αξιοσύνη των Ελληνοποντίων θα αναγνωριστεί. Όταν θα έρθει εκείνη η ημέρα της δικαίωσης , τα χιλιάδες χρόνια Ανάβασης θα έχουν επιτέλους  τελειώσει».

 

Возможно, они выбрали Грецию своим домом, но в то же время – как только высадились в земле обетованной – начали плести чудесную экзотическую паутину с элементами своей традиции., намекать, что их Родина находится, в конечном счете, где-то в другом месте!!! Имеют эмблему понтийского орла, византийскую птицу с блестящими крыльями. Наверное, хорошая птица, которая прилетела из Константинополя и сообщила, что Романия взята… «Птица» поет, что однажды слава и заслуги понтийских греков будут признаны. Когда придет тот день справедливости, тысячи лет восхождения будут закончены.

 «Το θέατρο των μεταμορφώσεων, που έκανε αυτούς τους ανθρώπους πρώτα γηγενής, μετα ξέν- ους στην ίδια τους τη χώρα, μετά μετανάστες, μετά εξόριστους και πρόσφυγες, θα ρίξει την αυλαία του».

 

Театр преображений, который сделал этих людей в начале коренными жителями, затем чужими в их же стране, затем переселенцами, затем выселенцами, затем беженцами, опустит занавес.

«Το ταξίδι τους από τον Πόντο στον Καύκασο, στην Κριμαία, στο Κουμπάν και άλλου, και από τη Μαύρη  Θάλασσα στις νομαδικές στέπες  της Κεντρικής Ασίας και από το Καζαχστάν και αλλού στην Ελλάδα, τελικά θα ολοκληρωθεί, όταν θα φτάσουν στην κοιτίδα τους, στον Πόντο»!!!

Путешествие из Понта на Кавказ, в Крым, на Кубань и в другие места, из Черного Моря в кочевые степи Центральной Азии, из Казахстана и других мест в Грецию, в итоге завершится, когда беженцы эллиноромеи наконец достигнут своей колыбели – Понта!!!

Более подробно о судьбе греков–ромеев, то есть Эллинизма Понта описано в книге (2).

Глубоко убежден, придет тот день, когда слава и достоинство Эллиноромеев Понта будут признаны! Вновь восторжествует Православное Христианство на земле наших предков, в нашей Родине – Понте! Сбудется предвидение того ромея мусульманина, очевидно криптохристианина, который держа за руку женщину с мусульманским платком на голове – хиджабом, при спуске с горы Сумела после посещения Монастыря Святой Панагии, говорил ей: «Κάποτε Τ’ έμετερ θα ερχουν ξανα να ζουν αδακές» – «Когда-нибудь наши вернуться, чтобы жить здесь».

 

Мы туристы, в это время поднимались к Монастырю, я это отчетливо слышал и добавил тоже в слух: «Και ελευθερα θα στεφανοθουν στην Παναγια Σουμελα». Эта заветная мечта эллинов-ромеев диаспоры всего мира, сбудется!

Моё убеждение основано на том, что греки-христиане, обосновавшиеся в разных странах и пустившие там корни, в последнее время проявляют повышенный интерес к своим корням и желание вернуться навсегда на землю своих предков – в Понт.

Автор этих строк после двух посещений святых земель Понта удостоверился в этом сам.

Приведу запавшие мне в душу слова местных ромеев из сёл вокруг города Сурмена в Понте:

  • «Εμείς δεν είμες τούρκοι, εμείς είμες ρωμαίοι πόλιτες της Τούρκιας ». – Мы не турки, мы ромеи, граждане Турции.
  • «Εμείς έναν αίμα είμες, άς άνταμούμες και ζούμε». – Мы одной крови, давайте объединяться и жить!!!

Последнее высказывание относится к, ныне покойному столетнему старцу чистокровному Ромею Понта, мусульманину из села Ливера – САЛИХУ. Он постоянно сопровождал в монастырь Панагии Сумела паломников греков – своих братьев христиан из разных стран. Был этим счастлив, пел и танцевал под звуки знаменитой Лиры – Кемендже, которая нас объединяет и согревает наши души. Клип о САЛИХЕ есть в интернете. Да, он был гражданином Турции, потому что Понт является частью созданного Турецкого государства с 1923г.  

Восьмидесятилетнюю ФАТИМЕ из села Ишкендер района Тонья журналист спросил:

  • «Εσείς τί είστε;», «Вы кто?», на что она ответила: «Εγώ τουρκικά κι’ ξέρω και τα ρωμαίικα (тур. rumça) από τον αέρα δεν τα έμαθα». – Я турецкий не знаю и ромейка не из воздуха научилась2.

Это примеры проявления нашего с ними идентичного этнического сознания.

Сам убедился, как жители Понта идентифицируют себя. Это видно из некоторых их фраз, звучавших в разговорах с ромеями-христианами, и паломниками, посещавшими села предков.

  • «γιατί εσεις φυγατε?» – почему вы ушли? – спрашивали, вероятно потому, что не знали о событиях начала XX века
  • «από εδώ ειζνε, από τ’εμετερ’τς!»  –  отсюда вы, из наших.
  • «εμεις από εσας ειμες ή εσεις από εμας?!» – мы от вас происходим или вы от нас?!
  • «σα’υτα τα  χώματα  ανήκετε, από εδώ ειζνε!» -к этим землям относитесь! Отсюда вы  

В их отношении видно желание того, чтобы христиане эллиноромеи Понта вернулись на землю своих предков.  

В целом у народа больше Общей духовной и нравственной совместимости, чем неприязни. Следует подчеркнуть, что музыка, песни и танцы под понтийскую Лиру-Кемендже продолжают более интенсивно развиваются в Понте и, в целом в Турции, чем в Греции и других странах.

Неизмерим экономический, моральный и духовный урон ромеев Понта!!!

 

Но нельзя не отметить, что вопреки всем потерям и различиям в социальной среде, в последнее время у значительного большинства нашего народа, эллинов-ромеев, христиан, всё явственнее проявляется фактор обострённого национального самосознания, который может стать определяющим в дальнейшей судьбе нации и в решении проблем всех ромеев.

 

В этом наша сила! На это наша надежда!

У нас появляется уникальный шанс решить, наши вековые фундаментальные проблемы понтийского эллинизма (της Ρωμαιοσύνης του Πόντου), что было невероятно сложно в прошлом!

Сегодня человечество стало потрясающе мобильным. Это дает нам шанс реализации жизненно важной необходимости.

Всем нам, эллино-ромеям Понта всего мира, необходимо объединиться в одну единую, мощную общественную силу!

 

ВСЕ ВМЕСТЕ МЫ СМОЖЕМ!!!   Μ Α Ζ Ι  Μ Π Ο Ρ Ο Υ Μ Ε!!!

 После встреч и бесед с людьми, в поездках на Понт в 2007 и 2011 г., я понял, что любой из нас мог бы оказаться на их месте. И я сегодня находился бы там. Я такой же как они. И чувствовал, что я один из них. Поэтому, для меня нет понятия «мы» и «они». Точнее: ОНИ, и Мы — это все МЫ!

Трапезунд 2011год. Мгновение расставания с местными жителями, справа автор

Н. Михаилидис(3), доктор наук по антропологии университета Принстона США, пишет, что некий Ахмет (полагаю Axмет Кешаноглу), который в Анкаре имел частный TV- канал и транслировал понтийские песни и танцы под звуки Лиры-Кемендже в исполнении артистов из Греции и Трапезунда. Сейчас, в Трапезунде, совместно с группой активистов он пропагандирует ромейскую культуру и историю для того, чтобы, как он сам заявил: «…растопить лед в сердцах населения Трапезунда, нанесенный враждебной идеологией кемализма и возродить теплоту и дружеские отношения между турками, ромеями и другими».

Афины. 2024. Доцент. Христофор Лаз. Кешаниди

Источники:

1. Νηλ- Ασερσον «Μαύρη Θαλασσα. Λίκνα πολιτισμού και βαρβαρότητα ». Перевод  c английского Λεωνίδας  Καρατζάς. Εκδ.- Ωκεανία 2003, стр. 369-375.

2. Хр. Лаз. Кешаниди. «Происхождение греков Понта и причины…» Афины 2022, стро 57.

3. Τού Νίκου Μιχαηλίδη «Ποντιακή λύρα και πολιτικός ακτιβισμός στην Τουρκία».Εύξεινος Πόντος  2017, αρίθ. φυλ. 241-242, σελ.4

0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии

Наш адрес:

г. Екатеринбург, Луганская 59/1

Email:  info@greek.su

Только новости!

Будьте на связи

Подпишитесь на нашу рассылку

© 2024. СРОО «общество греков «Рифей» – Все права сохранены. При использовании материалов сайта ссылка на источник обязательна

0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x