Бабушку в понтийской семье зовут каломана/καλομάνα. Это слово происходит от греческих “кало”, что означает “хороший”, и “мана”, что означает “мать”. В Понте произношение варьировалось от региона к региону. Например, в Самсуне это была калимана/καλημάνα, в Ойное калима/καλήμα и в Трапезунте калумана/καλουμάνα. Каломана играла важную роль в семье понтийцев. Она была главной хозяйкой и пользовалась большим уважением. Она оказывала влияние на принятие повседневных решений и была очень настойчива.

По сложившейся традиции семьи понтийцев часто жили под одной крышей. Каломана отвечала за распределение работы по дому между невестками и следила за тем, чтобы они выполняли ее должным образом. Она также улаживала любые разногласия между членами семьи. Играла важную роль в организации бракосочетания своих детей и внуков. Члены семьи часто обращались за защитой к каломане, когда глава семейства злоупотреблял своей властью над ними.
Во многих отношениях каломана играла роль матери для своих внуков. В некоторых регионах Понта внуки звали свою бабушку “мама”. Если бы ребенок назвал свою мать “мама” в присутствии своей бабушки, это могло вызвать гнев бабушки, которая сердито ответила бы: “Замолчи! Прекрати это! Я твоя мама, и ты всегда должен называть менЯ мамой!”/«Σους, κόψον ατό. Η μάνα σ’ εγώ είμαι. Εμέν θα λες μάνα».
Понтийская бабушка любила своих внуков больше, чем собственных детей. Она подчеркивала свою любовь к ним, говоря: “Дети моих детей два раза мои дети”/«Τη παιδί μ’ το παιδίν, δύο φοράς παιδί μ’»).
А еще существует обиходное выражение: “Ατό η καλομάννα μ΄ πα εζέρ’ια“!
А вот что оно значит пишите в комментариях.
Это и бабушка моя знала.
Все верно Михаил. “Это моя бабушка тоже знает”. Аналог русского: “Здесь и так все понятно”.
Спасибо. Мы еще говорили и яа ям (моя бабушка)