У каждого народа и в каждом языке всегда есть вербальные конструкции которые являются хранилищем накопленных знаний. Сказки, легенды, пословицы, загадки. Если представить язык как библиотеку, то такие конструкции станут ее книгами.
Книги пишут люди. Собирают их в библиотеки они же. Об одной такой рассказывалось на наших страницах.
И этой статьей хотим открыть новую страницу – страницу загадок. Загадки – это метафоры в которых одни предметы или события заменяются другими, с похожими свойствами. А поскольку у разных народов одни и те же предметы могли вызывать разные ассоциации то и отгадать их становиться сложнее.
Поскольку мы – это общество греков, то и загадки будут греческие. Если точнее – понтийские. И на понтийском языке. Там где выражения будут достаточно длинные и сложные постараемся дать эквивалентный перевод на русский. Там где загадка будет без перевода, а перевод, все таки, понадобиться – напишите в комментариях. Там же ждем ваши отгадки. А для трех, самых активных, к Рождеству, приготовим несколько сюрпризов.
Κιαρ’ η ιστορία εσκαλώθεν!
- Απάνου ’ς σα στεγάδα μου ένα γραστίν τζιλίδα – Ντο ατό εν;
- Εμκέσ’ εχ την ράχαν, αποπίσ’ την κοιλίαν – Ντο ατό εν;
Очень интересно
Похоже язык все таки вызывает некоторые затруднения 🙂
Даем перевод загадок
1. На крыше моего дома горшок с горящими углями – Что это?
2. Спереди спина, а сзади брюхо – Что это?
1. Фейерверк ?
2. Повозка?
И первое и второе не правильно :)))
Еще варианты?
Первое похоже на звезды, а вот второе не пойму
Я бы сказал χουλεσία
Просмотров много. А ответов нет !? Пишите ответы в комментариях.
Ну что же, прошло больше месяца с момента размещения загадки. И только Михаил смог приблизиться к финишу.
Ответ на загадку 1 – это звезды. Михаилу аплодисменты.
Ответ на загадку 2 – это память. Как у нас говорят – задним умом все крепки 🙂
И наш приз- ёлочная игрушка 1954 года, СССР отправляется к Михаилу. Надеемся она станет достойным украшением на ёлке.
Ну а всем остальным желаем быть поактивней. И мы уже обсуждаем приз за следующие разгадки.