Среда, 19 февраля, 2025

ОБЩЕСТВО ГРЕКОВ

СВЕРДЛОВСКАЯ РЕГИОНАЛЬНАЯ
ОБЩЕСТВЕННАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ

Главная » ГАДЖИ АРТИН МОВСЕСЯН – Армянин из Стамбула, который научил мир молоть кофе

ГАДЖИ АРТИН МОВСЕСЯН – Армянин из Стамбула, который научил мир молоть кофе

0 коментариев

Бронзовая ручная мельница. Со съемной складной ручкой. Этот предмет не так уж и давно был обычным в любом восточном доме. И даже сегодня, если мы покопаемся в наследстве наших прабабушек, есть вероятность найти такую.

Она часто мелькает в восточных фильмах. И часто была предметом, передаваемым по наследству.

Эти бронзовые мельницы для ручного помола кофе, были сконструированы армянином Гаджи Артином Мовсесяном.

фото pascalchour.fr

Мельница, как правило, изготавливалась из бронзы. Имела цилиндрическую форму высотой 20-30 см. Её можно было держать в руке и использовать для измельчения кофейных зерен или специй. Рукоятку можно было снять с вала, а также сложить, чтобы она занимала меньше места.

Верхняя часть была открыта. Через нее засыпались зерна. А низ отсоединялся для извлечения молотого кофе.

Самым известным из крупных производителей таких ручных бронзовых мельниц был Гаджи Артин Мовсесян. У него был магазин в Стамбуле, на проспекте Узун Царси. Там до 1970-х годов он не только производил новые мельницы, но и ремонтировал сломанные.

Его мельницы были своего рода Moulinex того времени. Отличались высоким качеством и были очень популярны.

Ниже приведено изображение его рекламной листовки.

Как видно, она напечатана на греческом, армянском и французском языках. Мовсес по-армянски — это Моисей, а Мовсесян — его потомки. Армянское Артин — это уменьшительное от мужского имени Арутюн (Воскресение), то есть Анастасиос. Артин — это уменьшительное, характерное для армян Малой Азии. В современной Армении оно не распространено.

Прозвище Гаджи означает, что Артин Мовсесян (в греческой интерпретации Тасос Моисидис) был армянским паломником в Святой Земле.

В нижней части объявления мы можем прочитать на турецком и армяно-караманском языках: “Таклитлеринден сакининиз”. То есть “избегайте подделок”.

Для турецкого языка здесь использована латиница. Из этого можно сделать вывод, что реклама появилась после 1 ноября 1928 года, когда по закону была введена старая турецкая письменность.

0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии

Наш адрес:

г. Екатеринбург, Луганская 59/1

Email:  info@greek.su

Только новости!

Будьте на связи

Подпишитесь на нашу рассылку

© 2024. СРОО «общество греков «Рифей» – Все права сохранены. При использовании материалов сайта ссылка на источник обязательна

0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x