Четверг, 30 ноября, 2023

ОБЩЕСТВО ГРЕКОВ

СВЕРДЛОВСКАЯ РЕГИОНАЛЬНАЯ
ОБЩЕСТВЕННАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ

Главная » ИЗУЧАЕМ ПОНТИЙСКИЙ: ГЛАГОЛ ХАЦÉВО/ΧΑΝΤΣΕΎΩ

ИЗУЧАЕМ ПОНТИЙСКИЙ: ГЛАГОЛ ХАЦÉВО/ΧΑΝΤΣΕΎΩ

0 комментарий

Глагол χαντσεύω/хацéво можно перевести как “выжигать” или “обжигать”. Например, когда кто-то действует тайно и вероломно, чтобы причинить ущерб, говорили: “Αφκακές χαντσεύ’ “/”Афкакес хацев”  или “Жгёт снизу”.

Про невысокую, кахетичную женщину могли сказать:”Ατό το χαντσοκόρφαδον επεγιανεύτηκες;/Ато то хатсокóрфадон эпигинéвтикес?” – Тебе нравится эта головешка?

“Χαντσιμυρέαν μυρίζ’/Хантсимиреан мириз” – “Пахнет головешками” – когда подгорало мясо. Или иначе, когда еда подгорала на печке о ней говорили:”Εχαντσιμυρίασεν (ή εχαντσεύτεν) το φαγίν/Эксансимириасен то фагив” – можно перевести как “Пережаренная еда”

Когда на улице было холодно или ветрено, говорили:”το κρύο (ή ο αέρας) χαντσεύ’/то крио (или о аэрас) хацев” – “холод или ветер жгёт”.

Автор не претендует на дословный и полностью достоверный перевод.

В разных районах компактного проживания понтийцев для обозначения одного и того же предмета или явления применялись разные слова.

По  материалам газеты “Понтийский очаг” (1962).

 

Оставьте комментарий

* Принимая это Вы соглашаетесь с условиями хранения и обработки данных на этом сайте.

ПОДПИШИТЕСЬ НА НОВОСТИ

© 2023. ООО “НЕОСТРОЙ” – Все права сохранены.